先週の金曜日になりますが、2012ミスワールド・グアムが決定しました
左から2人目が優勝者の越前蟹子(えちぜん かにこ)さん
くわがた飼育が趣味の、19歳のお嬢さんです
夢は、ミスワールドで優勝して世界一のくわがたになること
自分磨きのために、毎朝歯を磨くそうです
それはおいといて・・・
この4人は、ファイナルに残った9人の中のトップ4です
優勝者は、WORLDの文字が書かれたサッシュ(たすき)をしてるね
ところが横に目をやると・・・
左隣の人は「1ST(ファート)」、右隣の人は「2ND(セカンド)」、一番右の人は「3」という数字をつけてます
ご存知のように、1STは「最初の」「1番目の」、2NDは「第二の」「2番目の」って意味です
となれば優勝者が当然1STになるはずなんだけど・・・優勝者と1STは別々にいます
優勝者が1STじゃないって変だよね
この表記は、ちょっとややこしいんだね〜
1ST、2NDという文字の後には、RUNNER-UP(ランナーアップ)という言葉が続いています
RUNNER-UPは、準優勝そのものを表すこともあるけど、それよりも「優勝に続く人(グループ)」って感じです
てわけで、
1ST RUNNER-UPは、優勝に続く人の中で一番の人=2位(準優勝)
2ND RUNNER-UPは、優勝に続く人の中で二番の人=3位
3RD RUNNER-UPは、優勝に続く人の中で三番目の人=4位
となります
ちなみに、優勝に続く人たちのことを複数形にしてRUNNERS-UP(ランナーズアップ)と呼びます
写真に写ってる優勝以外の3人は、ランナーズアップってわけだね
ちょっとややこしいけど、英語らしい表現でしょ?
RUNNER-UPが使われるのは、長丁場の戦いや勝ち抜いていくコンテストなどです
この表現はけっこう使われているので、ちょっと頭の隅に入れておくといいね
PRIZE(プライズ)という単語で順位を表現する場合は、
1ST PRIZE=優勝
2ND PRIZE=2位
3RD PRIZE=3位
となります
↑これで統一してくれよ〜って思っちゃうよね
迫る!くわがた男世界一決定戦